第二次中文輸入自由軟體工作坊
開發者、整合者和使用者的對話
今年二月的 FSCI Workshop 雖然規模不很大,但是相當有趣。今年 Open Source 界在中文輸入上有不少進展,在年底時大家再聚一次,展現一下成果,交換一下想法。
時間: 2005/12/31 16:00 - 20:50, 就在 Open Source Party 之前
地點: 魯米爺咖啡 (Cafe Lumiere),羅斯福路三段283巷14弄15號
- 年末晚餐費: 200 元,咖啡紅茶無限暢飲。
誰可以來參加?
這個工作坊是開放的,任何想讓自由軟體的中文處理更好的人都可以來: 能一起來寫 code 的人、能讓軟體更好用的人、能建立或維護中文資料的人、有美編能力、能讓軟體更美觀的人、能有任何其他貢獻的人... 等等。
當天行程
16:00 - 16:05 開幕,Ping 的開場白 |
|||
16:05 - 18:00 中文輸入框架 |
|||
16:05 - 16:35 |
Edward Liu (candyz 代) & candyz |
gcin 和 Mac OS X 上的移植 |
|
16:35 - 17:35 |
lukhnos |
如何應用及部署 OpenVanilla 個別的輸入法模組 |
|
lukhnos |
OpenVanilla Linux Loader 移植過程簡介 |
||
pcman |
Windows IME 簡介 |
||
kanru |
OpenVanilla 的 Win32 移植 |
||
17:35 - 18:00 |
firefly |
中文參考平台與 opendesktop 輸入法展示與討論 |
|
18:00 - 19:00 晚餐與自由討論 |
|||
19:00 - 20:00 輸入法 |
|||
19:00 - 19:15 |
Arne Goetje, Andrew Lee |
|
|
19:15 - 19:30 |
erix (ping 代) |
TWLE: 一個 IIIMF 的語言引擎 |
|
19:30 - 19:45 |
gugod |
libChewing 之進展 |
|
19:45 - 20:00 |
bluebat |
倉頡輸入的演變 |
|
20:00 - 20:30 整合:發佈套件 |
|||
20:00 - 20:15 |
BV1AL |
LiveCD 中文化之議題 |
|
20:15 - 20:30 |
自薦 |
lightening talks |
|
20:30 - 20:50 綜合討論 |
|||
20:50 閉幕,準備開 party! |
摘要
如何應用及部署 OpenVanilla 個別的輸入法模組
OpenVanilla 自 2004 年年底推出以來,已經成為許多 Mac OS X 使用者不可或缺的套件──包括台灣、香港,甚至中國大陸都有使用 者。2005 年 OV 也推出了與 SCIM 的橋接套件,讓 OV 許多輸入法模組也能初步在 SCIM 上使用。另外 OV 也有了 Windows 上的初步移植,這部份會由 kanru 來為我們介紹。
目前看來,OV 對 Linux/FreeBSD 使用者的最大價值,其實不在於做為一個取代 xcin/gcin/SCIM 等「輸入法框架」的計劃(這不是 OV 的 priority),反而是希望能提供一些 xcin/gcin/SCIM 支援未臻理想的輸入法, 例如:行列、POJ,或是 SQLite-based 的泛用輸入法模組等等。
其實,因為 OV 的設計,個別輸入法模組的獨立性相當高,也可以個別拿出來部署(deploy)使用── OV 的 Windows 實驗,也是在這樣易於部署的設計下誕生的。也就是說,OV 的價值毋寧是,提供了一些經過使用者測試、完整度相當高的個別輸入法模組。
因此,這一次的講題,我將主要介紹「怎麼去使用單一的輸入法模組」:使用模組的人需要提供或實作哪些介面,有哪些需要注意的地方。希望經由這次的介紹,能讓更多好用的輸入法模組,普及於更多平台或框架上。
OpenVanilla Linux Loader 移植過程簡介
這其實是我代打的講題。OV 的 Linux Loader 其實嚴格說來是一個 SCIM 的輸入法模組,這個輸入法模組負責去載入 OV 的其他 輸入法模組。最早的 OV-SCIM bridge 是從 scim-chewing 「借殼上市」而來的,後來經過 vgod 的努力研究 autotools,而後有了初步可用的 OV-SCIM,後來更有 Debian package 跟 RPM 的出現。
這次講題我會簡單介紹這個「借殼上市」的過程,為 何挑選 SCIM 當 bridge 對象,以及 vgod 設計的 OV-SCIM bridge 是怎麼構成的。我會同時利用這個講題,來介紹組成 OV 兩大部份的另一部份 ── platform-dependent loader(另一部份是上一個講題的 platform-independent modules/IM algorithms)。由於 OV-SCIM 只算是初步的版本,還有兩個很大的部份未實作出來(configuration management 以及 encoding conversion service),因此 OV-SCIM 目前只能滿足諸如行列及 POJ 使用者的需 求。OV 是否能在 Linux/FreeBSD 上有後續的發展,端看是否有朋友願意從 事這三個領域的工作:
- 繼續開發 OV-SCIM 或是
- 為 OV 尋找新的 bridge 對象,以及
- 根基於 (1) 或 (2) 的結果去維護 package(這其實是件相 當花時間、相當重要、貢獻絕不亞於程式源頭開發者的工作 ── deployment)
倉頡輸入的演變
它一方面是多變的,從這裡直接或間接衍生出許多新的輸入規則;另一方面又是不變的,許多人還是維持著二十年前的使用習慣。 發明人放棄權利的故事一直為人所津津樂道,卻也使得原有的缺點無人修正﹑原有的優點無人繼承。在歷史與授權﹑版本與變異﹑字集與字型﹑表格與組字等課題的介紹之後,希望能提供大家對於倉頡輸入未來發展的思考方向。
參考資料
unified-im-api(輸入法程式統一介面,暫譯) 的 header files 和技術文件草稿 Upload new attachment "Linux_IM_API.doc" (感謝蘇哲提供)。
有個不錯的的 How-to Guide for Localisation (pdf 檔),其中的第 9.6 節有對 IIIM Framework 的介紹,圖文並茂。